70- PEŞİN PARA İLE
VERESİYE MAL ALINACAKSA VADE VE MİKTARLAR BELİRLENSİN
حدثنا أحمد
بن منيع حدثنا
سفيان عن بن
أبي نجيح عن
عبد الله بن
كثير عن أبي
المنهال عن بن
عباس قال قدم
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم المدينة
وهم يسلفون في
الثمر فقال من
أسلف فليسلف
في كيل معلوم
ووزن معلوم
إلى أجل معلوم
İbn Abbâs (r.a.)’den
rivâyete göre, şöyle demiştir: Rasûlullah (s.a.v.), Medîne’ye geldiğinde
insanlar peşin para ile veresiye meyve satın alıyorlardı. Bunun üzerine
Rasûlullah (s.a.v.); “Her kim peşin para ile veresiye meyve ve mal satın
alacaksa belli ölçek belli tartı ve belli bir vade ile yapsın” buyurdular.
Diğer tahric: Nesâî,
Buyu’; Müslim, Müsakat
قال وفي
الباب عن بن
أبي أوفى وعبد
الرحمن بن أبزى
قال أبو عيسى
حديث بن عباس
حديث حسن صحيح
والعمل على
هذا عند أهل
العلم من
أصحاب النبي
صلى الله عليه
وسلم وغيرهم
أجازوا السلف
في الطعام
والثياب وغير
ذلك مما يعرف
حده وصفته
واختلفوا في
السلم في
الحيوان فرأى بعض
أهل العلم من
أصحاب النبي
صلى الله عليه
وسلم وغيرهم
السلم في
الحيوان
جائزا وهو قول
الشافعي
وأحمد وإسحاق
وكره بعض أهل
العلم من أصحاب
النبي صلى
الله عليه
وسلم وغيرهم
السلم في
الحيوان وهو
قول سفيان
وأهل الكوفة
أبو المنهال
اسمه عبد
الرحمن بن مصعم
Bu tür alışveriş'e
Selem denir.
Tirmîzî: Bu konuda İbn
ebî Evfâ ve Abdurrahman b. Ebza’dan da hadis rivâyet edilmiştir.
Tirmîzî: İbn Abbâs
hadisi hasen sahihtir. Rasûlullah (s.a.v.)’in ashabından ve başkalarından ilim
adamlarının uygulaması bu hadise göre olup peşin para ile veresiye olarak;
yiyecek, giyecek, elbise ve miktarı sıfatı bilinen her şeyin satın alınabileceğine
cevaz vermişlerdir. Peşin para ile veresiye hayvan alma konusunda farklı
görüşler ileri sürmüşlerdir. Rasûlullah (s.a.v.)’in ashabından ve başkalarından
bazı ilim adamları peşin para ile veresiye hayvan satılabilir derler. Şâfii,
Ahmed ve İshâk bunlardandır. Rasûlullah (s.a.v.)’in ashabından ve sonrakilerden
bazı ilim adamları ise bunu hoş karşılamazlar. Sûfyân es Sevrî ve Küfeliler bu
kanaattedirler.
Ebûl Minhal’in ismi;
Abdurrahman b. Mut’ım’dır.